Lucera.it – Giornale Online sulla città di Lucera
Copertina Sfogliando

Sfogliando: “PIGGHJE A CREDÈNZE, CHE A PAGÀ DOPPE SE PÈNZE”, piccoli e medi negozi della Lucera che fu

realizzazione siti web Lucera

I proverbi e i modi di dire lucerini sono tanti. Di solito la loro origine è lontana e frutto di culture passate. Molto spesso hanno alle loro spalle un riferimento ben preciso, ovvero una storia e un significato, che non molti conoscono, dato che si tratta di detti appartenenti alla tradizione, alcuni scomparsi e altri poco in uso. Allora, non è mai troppo tardi per riproporli e questa rubrica offre un’opportunità piacevole, e speriamo interessante, per saperne di più.

“PIGGHJE A CREDÈNZE, CHE A PAGÀ DOPPE SE PÈNZE”

sfogliando

Traduzione: “Fai acquisti con pagamento dilazionato, perché a pagare dopo si pensa“.

Significato: In tempi non troppo lontani i negozianti davano la possibilità a tanti di pagare alla fine del mese o a rate.

Curiosità: Prima e dopo gli anni Cinquanta dell’ultimo secolo, quando a Lucera non c’erano ancora supermercati e centri commerciali, ma molti piccoli e medi negozi che vendevano i più diversi beni e prodotti, i rapporti umani avevano un sapore particolare. Era il periodo in cui il potere di acquisto di tantissime famiglie era limitato, ma nello stesso tempo si diffondeva l’aspirazione a migliorare le condizioni di vita, sull’onda di un forte sviluppo economico e sociale, dopo gli anni della guerra e del dopoguerra. Nei negozi alimentari, poiché quasi tutti i clienti avevano problemi di liquidità, si acquistava con signe sóp’u quaderne (annota sul quaderno), debiti che venivano onorati appena se ssiggèvene i jurnate, ‘a mesáte, u stepéndje, ‘a penzióne, u sussideje” (si riscuotevano le giornate del lavoro agricolo, il mese, lo stipendio, la pensione, il sussidio); mentre i contadini pagavano i loro debiti alla vendita del raccolto. Tra il commerciante e il cliente esisteva un rapporto di fiducia reciproca: il negoziante sapeva che il debito sarebbe stato pagato e il cliente non dubitava mai dell’onesta del commerciante il quale segnava tutto su un pezzo di carta o su fogli di quaderno, dopo aver fatto i conti, a volte anche a mmènde (a memoria). Era il tempo in cui le famiglie, sicure di poter pagare i propri debiti, facevano acquisti di beni di consumo; tutto o quasi tutto era diventato accessibile per l’affermarsi del pagamento con le cambiali. Per l’acquisto di tessuti e capi d’abbigliamento, bastava recarsi in negozi come quello: dei Napolitano, il più antico, aperto nel lontano 1876, che vendeva tessuti, lane per materassi e in seguito i primi abiti Lubiam, dei Lusuriello, di Bondanese, Lamorgese. E, soprattutto, di Ziccardi, il primo a vendere abiti bbèlle e fatte (confezionati) di grandi marche. Una novità per Lucera, anche perché nella vetrina espositiva c’era un manichino che li indossava in maniera perfetta. Da qui l’espressione rivolta a chi vestiva elegante «Pare u púpe Zeccarde» (sembri il manichino di Ziccardi). Con il boom degli elettrodomestici, non c’era casa in cui non era presente il televisore, il frigorifero e anche la lavatrice, acquistati negli storici negozi di Stanca, Tessitore e, del più carestùse (esoso), Paternostro, che vendeva però articoli Siemens, il “top” dei marchi per questi elettrodomestici. Poi arrivarono i supermercati e centri commerciali che crearono un modo innovativo di fare la spesa, che incontrò il favore dei consumatori per i prezzi competitivi ma fece perdere quel rapporto umano che legava il commerciante ai propri clienti. Oggi quei negozi non esistono e quella Lucera ormai non c’è più..


Rubrica di Lino Montanaro & Lino Zicca

Potrebbero Interessarti

Olocausto

redazione

Pillole Dialettali, per giovani e non, di detti, storie e luoghi di Lucera. I LUCERÍNE SÒ SARACÍNE?

Lino Montanaro

Street Sound evento musicale nel cuore del centro storico di Lucera

redazione

La prima bottega orafa di Lucera sbarca sul web. E’ da oggi attiva la vendita online sul nuovo sito www.antonioferrante.com

redazione

Il fotografo lucerino Pino Coduti riceve il Premio Wedding Awards 2018

redazione

Angolo della poesia dialettale lucerina: ” ‘A MALA LÈNGHE”

redazione