7.6 C
Lucera
18 Gennaio 2025
Lucera.it – Giornale Online sulla città di Lucera
Copertina Dialettando

Dialettando 369 – Modi di dire Lucerini

lino-montanaro“Dialettando” , la rubrica di Lino Montanaro propone tutti i giovedì proverbi e modi di dire lucerini, tramandati di generazione in generazione, per non dimenticare le origini della nostra amata Lucera.

DIALETTANDO 369

A Lucera non si dice “Ha un accumulo di liquido nell’addome“ ma si dice: “TÉNE ‘A TREBBUSÍJE“ – (Traduzione: Ha l’idropisia)

A Lucera non si dice “Ha mangiato tutto“ ma si dice: “S’È RIZZIRÍJATE TUTT’U PIATTE“ – (Traduzione: Ha pulito tutto il piatto)

A Lucera non si dice “Mi ha rimproverato in maniera particolarmente dura e severa “ ma si dice: “M’À FFATTE NU SORTE DE PRESENDARME- (Traduzione: Mi ha fatto un vera strigliata)

A Lucera non si dice “È una persona ostinata che ritorna sempre sullo stesso argomento“ ma si dice: “ÉJE PÈGGE DE NU DISCKE SENGHJATE E ‘NGANDATE!“ – (Traduzione: È peggio di un disco rigato e incantato, cioè che gira sempre sullo stesso punto)

A Lucera non si dice “Ha sposato la ragazza contro il parere di tutti “ ma si dice: “L’À VVELÚTE AFFERZOSE “ – (Traduzione: L’ha voluta per forza)

A Lucera non si dice “Non sei così furbo, come credi!“ ma si dice: “ANGÓRE TE CRIDE CHE TU SÌ CAGLIÚSE“ – (Traduzione: Ancora pensi di essere troppo astuto!)

A Lucera non si dice “Discutete pure, basta che poi non degenerate“ ma si dice: “ ABBASTE CHE PÒ NNE VE PIGGHJATE PE CIÚLLE “ – (Traduzione: Basta che poi non vi prendete per i capelli )

A Lucera non si dice “ Desidera sempre qualcosa che gli altri hanno “ ma si dice: “ ÉJE NN’ÀNEMA CHE SFÍLE “ – (Traduzione: È un’anima smaniosa)

A Lucera non si dice “ È una persona smagrita per una brutta malattia “ ma si dice: “ ÉJE SÈNZA SALÚTE ‘NGÚLLE “ – (Traduzione: È senza salute addosso)

A Lucera non si dice “ Lo tratta malissimo, senza un minimo di riguardo“ ma si dice: “ U PISSCE MBACCE, U TRATTE CÚM’E NU STUPPELE DE CANDRE “ – (Traduzione: Gli urina in faccia, lo tratta come la pezza del cantero)

 

In foto – anno 1982 – Viale Ferrovia vista dall’albergo “Al Passetto”


[LINO MONTANARO BIOGRAFIA E PUBBLICAZIONI PRECEDENTI]

 

realizzazione siti web Lucera

Potrebbero Interessarti

Dialettando 214 – Modi di dire Lucerini

Lino Montanaro

Betlemme al borgo, il suggestivo Presepe Vivente a Serritella, Volturino. Giovedì 26 Dicembre arriva la 3^ edizione

lucerIn0d0c

“I ceicule”, Quadernetto di Romano Petroianni

Romano Petroianni

Dialettando 296 – Modi di dire Lucerini

Lino Montanaro

‘A FÈSTE DI FÈMMENE…

Lino Montanaro

La prima bottega orafa di Lucera sbarca sul web. E’ da oggi attiva la vendita online sul nuovo sito www.antonioferrante.com

redazione