27.9 C
Lucera
2 Luglio 2022
Lucera.it – Giornale Online sulla città di Lucera
Copertina Sfogliando

Sfogliando – Detti e Contraddetti…così per dire: “‘LASSÀ ‘U MUZZECHE D’A CRIJANZE”

realizzazione siti web Lucera

I proverbi e i modi di dire lucerini sono tanti. Di solito la loro origine è lontana e frutto di culture passate. Molto spesso hanno alle loro spalle un riferimento ben preciso, ovvero una storia e un significato, che non molti conoscono, dato che si tratta di detti appartenenti alla tradizione, alcuni scomparsi e altri poco in uso. Allora, non è mai troppo tardi per riproporli e questa rubrica offre un’opportunità piacevole, e speriamo interessante, per saperne di più.

boccone_a_tavola” ‘LASSÀ ‘U MUZZECHE D’A CRIJANZE”

Traduzione: (Lasciare il boccone della buona educazione).

Significato: “Lasciare nel piatto l’ultimo boccone”.

Curiosità: “ L’espressione prende origine dall’imperativo che  i nobili rivolgevano ai propri figli, quando si era invitati in casa altrui, di non mangiare tutto ciò che era loro servito. Questo comportamento aveva la funzione di salvaguardare  il buon nome della famiglia e dimostrare agli ospiti che la pietanza offerta  non solo era stata gradita, ma era anche abbondante. Successivamente, invece, le nostre mamme e le nostre nonne con l‘espressione “nen lassà ‘u muzzeche d’a crijanze” ci invitavano a mangiare tutto quello che c’era nel piatto.”


Rubrica di Lino Montanaro & Lino Zicca

Potrebbero Interessarti

Dialettando – “A Lucera si dice 45”, modi di dire legati al meteo e all’agricoltura

Lino Montanaro

Aeroporto di Foggia: La CAPITANATA SI UNISCE!

lucerIn0d0c

Foto di Lucera com’era una volta: le Campagne Lucerine

Ascanio Iliceto

Rinnovato il Consiglio Direttivo dell’Avis di Lucera

redazione

Pillole Dialettali, per giovani e non, di detti, storie e luoghi di Lucera. ’A MADONNE INGURNATE

Lino Montanaro

Pillole Dialettali, per giovani e non, di detti, storie e luoghi di Lucera. U RAGU’

Lino Montanaro