“Dialettando” , la rubrica di Lino Montanaro propone tutti i giovedì proverbi e modi di dire lucerini, tramandati di generazione in generazione, per non dimenticare le origini della nostra amata Lucera.
DIALETTANDO 12
A Lucera non si dice “Grave indisponibilità di denaro” ma si dice
– “MO ‘I SOLDE JI VAJE A PEGGHJÀ…..’A BBANGHE ‘U SSCIUTTE ”
A Lucera non si dice “La desiderava ardentemente” ma si dice
– “ S’A MAGNAVE CHE L’ÚCCHJE ”
A Lucera non si dice “Parla male di chi gli ha dato lavoro o di chi lo favorisce o protegge” ma si dice
– “ SPUTE ND’O PIATTE A ND’O MAGNE ”
A Lucera non si dice “Ti riduco in pessime condizioni” ma si dice
– “ MO TE DÈNGHE ‘I SCKAFFE ‘A DUJE À DUJE FINE ‘A QUANNE NON DEVÈNDENE DISPERE..PO T’ANNE ARRECOGGHJE P’U CUCCHIARINE ”
A Lucera non si dice “Le guarigioni sono lente” ma si dice
– ” ‘I MALATTIJE VÈNENE ‘A CCAVALLE E SE NE VANNE ‘A PPIDE ”
A Lucera non si dice “Si risponde alla domanda …Che ora è …con….” ma si dice
– “ E’ L’ ÓRE D’JIRE A QQUÈST’ORE ….NCE MANGHE ….MANGHE‘NU MÉNUTE ”
A Lucera non si dice “E’ inutile riprovare se la prima volta è andata male” ma si dice
– ” ’A MENÈSTRE SCALEFATE NZAPE CCHJÙ CUM’E PRIME ”
A Lucera non si dice “Non si apprezza l’abbondanza” ma si dice
– “ MANNAGGE ‘A GRASSCE PUTTANE!! ”
A Lucera non si dice “Dieta troppo rigorosa” ma si dice
– “TE SI FATTE CUMM’ E ‘NA SARACHE ….CH’È FATTE ‘A CURE D’U FIRREFELATE ???”
A Lucera non si dice “Pasta lucerina fatta in casa” ma si dice
– ” BASTE MBASTÀ SÓP’U TAVELIRE ‘A PASTE E…..TRUCCHJELE, RECCHJETÈLLE, CECATILLE, RÈCCHJE DI CIUCCE, CÌNGHE DÌTE, MAMBRÌCÚLE …”
A giovedì 26 novembre, con nuove pillole di saggezza popolare.
[LINO MONTANARO BIOGRAFIA E PUBBLICAZIONI PRECEDENTI]
La foto scelta per la copertina di questo articolo è opera di Leonardo Del Gaudio che ringraziamo per il prezioso contributo.