12.3 C
Lucera
27 Marzo 2023
Lucera.it – Giornale Online sulla città di Lucera
Copertina I quadernetti Libri

“Uadaggnà”, Quadernetto di Romano Petroianni

realizzazione siti web Lucera

romano petroianni

“Uadaggnà”, Quadernetto di – Romano Petroianni (leggi biografia)

Parola in uso nel linguaggio di Lucera e di altri dialetti, la cui traduzione è “Guadagnare”.

Volutamente ho preso in considerazione questo verbo della prima coniugazione “are”, per le tante stranezze riportate in tutte le fonti letterarie compreso internet, così espresse:

– “Guadagnare”, verbo transitivo, ricavare un guadagno utile, un profitto, trarre un beneficio, un vantaggio, lucrare, meritare, ottenere, conseguire. Dal germanico “waidanjan” (pascolare) –

– “Guadagnare”, dal franco “waidanjan”, procurarsi il nutrimento, da “waida” (pascolo); per vincere, conquistare, con influsso del francese “gagner” –

– “Guadagnare”, verbo transitivo, ricavare più di quanto si è speso, ottenere un utile, un profitto in una attività economica. Dal francone “waidanjan”, da “waida” (pascolo); propriamente “pascolare”, quindi “trarre un profitto” –

– “Guadagnàre”, verbo transitivo, dal germanico “waidanjan” (pascolare), ritrarre profitto da una attività, approdare, buscare, pappare, far denaro, piluccare, profittare, ricavare, agguantare, lucrare, speculare, ottenere, meritare…

 

Puoi continuare la lettura, aprendo gratuitamente in pdf l’intero quadernetto

pdf-download-icon

Potrebbero Interessarti

Lucera vista dall’alto: Le video riprese aeree sulla città del Pilota Pasquale Di Biccari

Michele Urbano

Storie, U Sìneche Cacaròne

Lino Montanaro

Dialettando 298 – Modi di dire Lucerini

Lino Montanaro

Dialettando 131 – Modi di dire Lucerini

Lino Montanaro

Lucera emergenza Coronavirus, il sindaco dispone la chiusura di tutte le attività per domenica 22 marzo

redazione

Dialettando 163 – Modi di dire Lucerini

Lino Montanaro