16.6 C
Lucera
24 Aprile 2026
Lucera.it – Giornale Online sulla città di Lucera
Copertina Dialettando

Dialettando 335 – Modi di dire Lucerini

lino-montanaro“Dialettando” , la rubrica di Lino Montanaro propone tutti i giovedì proverbi e modi di dire lucerini, tramandati di generazione in generazione, per non dimenticare le origini della nostra amata Lucera.

DIALETTANDO 335

A Lucera non si dice “È una persona che non si lava da tempo” ma si dice “A QUILLE S’U MAGNE ‘A TRAZZELE “ – (Traduzione: A quello se lo mangia la sporcizia)

A Lucera non si dice “È una donna molto apatica e indolente” ma si dice “NZA AGAVEZE MANGHE PE PURTÀ U CÚLE A CACÀ” – (Traduzione: Non alza il sedere neanche per andare a defecare)

A Lucera non si dice “Sono troppe le cose che devo fare “ ma si dice “NZACCE A NDÒ NGAPPÀ NNANZE “ – (Traduzione: Non so dove iniziare)

A Lucera non si dice “Quella persona mi genera solo repulsione” ma si dice “A QUILLE U TÉNGHE APPÍSE NGANNE “ – (Traduzione: A quello ce l’ho appeso alla gola )

A Lucera non si dice “È una persona abituata a minacciare” ma si dice “MASANÌLLE, A CHI DACE E A CHI PRUMÈTTE “ – (Traduzione: Masaniello, a chi da e a chi promette)

A Lucera non si dice “La persona piena di cattiveria è scansata da tutti” ma si dice “L’ÓME TRISTE FACE PAURE PURE A CRISTE” – (Traduzione: L’uomo triste fa paura perfino a Cristo)

A Lucera non si dice “Non si trova per niente a suo agio” ma si dice “A QUILLE ‘A GGIACCHÈTTE I VACE LARGHE “– (Traduzione: A quello la giacca gli va larga)
Lucera non si dice “Andare a piedi” ma si dice “CAMMENÀ C’A CARROZZE D’U SCARPARE “ – (Traduzione: Camminare con la carrozza del calzolaio)

A Lucera non si dice “La morte livella tutto e tutti” ma si dice “QUANNE SÓNE À CAMBANE, SÓNE PE TUTTE “ – (Traduzione: Quando suona la campana, suona per tutti)

A Lucera non si dice “Purtroppo ci manca l’essenziale” ma si dice “SÍME JJÚTE A’ MÈSSE SÈNZA CORÓNE”– (Traduzione: Siamo andati a messa senza il rosario)

In foto: Anni 60 – Ricordo dei Genitori con il vigile Tolve – Foto di Vincenzo Cappetta

[LINO MONTANARO BIOGRAFIA E PUBBLICAZIONI PRECEDENTI]

 

realizzazione siti web Lucera

Potrebbero Interessarti

Coronavirus, primo caso a Lucera

redazione

M’Arrecorde – I Cunde : “U GALLE E U SÓRECE”

Ascanio Iliceto

Dialettando – “A Lucera si dice 20”, parole che descrivono “U MALAMÈNDE” della situazione

Lino Montanaro

Pillole Dialettali, Il linguaggio del popolo

Lino Montanaro

Vincitori XVI edizione del premio “Una Poesia per la pace” edizione 2022

redazione

Due Club Lions di Capitana ospitano per quattro giorni gli “amici” di Bergamo.

Michele Urbano